Traduction de « l’étranger » d’Albert Camus en Arabe et en Kabyle.

L’écrivain français Albert Camus a vu ses textes traduits en plusieurs langues et dialectes du monde. Jean-Yves Guérin, qui en est l’un des meilleurs spécialistes, parle de 75 traductions du texte le plus lu de l’auteur de l’absurde, L’Etranger (1942). «Il existe aujourd’hui 75 traductions de ce roman dans le monde. Il est traduit au Népal, aux îles Féroé, en javanais, en neuf idiomes indiens…», précise à L’Express le professeur émérite de littérature française à l’université de la Sorbonne nouvelle.
Source: El Watan.
Le court métrage algérien Tayara Safra, réalisé par Hadjer Sebata, a été récompensé lors de la 41e édition du Festival international Vues d’Afrique, organisée à ...
La Maison de l’artisanat de Ghardaïa abritera, du 14 au 22 avril, un Salon national dédié à l’artisanat de la saison printanière. L’évènement, initié par ...
Le vendredi 11 avril 2025, à partir de 15 heures, l’école Yamaha COM7 d’Alger accueillera une nouvelle Master Class de piano animée par le talentueux ...